. V4 x6 P4 c j4 `9 H
' i" q8 O1 d- N P/ {/ i- e! K. p |( c B) R+ R8 S
Angry Blackbird
K6 N6 b+ b( K4 L' B6 p5 D! n! [3 g- p+ j! L2 u7 e% s2 M
, o8 X" t6 D2 z. ^+ @- P" N- e
@# Q% A$ e! B" W* H! c+ U
2 v! t' B- j7 P # K. y3 V# a0 D5 m6 Q0 v
Angry Blackbird Y# I( V0 Q. Y9 l& D
愤怒的画眉) T- J+ K9 z$ I# m' a! g
/ H! E" r( o, k& `
+ _# U7 y1 `( @2 D; W' EFeel my death glare.
( j Z7 R6 U% `% ]
哥用眼神就能杀死你。
8 v, B0 z1 f1 E7 B/ g r
6 R9 q" i, X3 }0 v ( y7 W$ S6 l9 Q! g7 f/ J8 X
' e8 ?1 d. l1 E" N. b
Angry Blue Jay
$ i6 s6 I( P' h5 e# s+ n# O4 v愤怒的冠蓝鸦
& |9 Y) T H' [( z7 Y( U
& a9 Y/ v0 m) p- p5 {4 s4 T
7 Y0 `, E2 W m" }/ m: xAllergies piss me off!
& h( w( W" K I5 S @% o; t/ @8 k靠,这什么玩意儿,竟然过敏了!# {# z; z% W/ y
% f- W: R6 P! \% Z/ j3 S" E4 F& W) @
y/ w) t( \: Y/ p7 u' j% S) I& {5 k: a, k! }* j: R) B" H
* ~) U: P4 K1 H: F4 b6 P
6 B3 R, }3 k( |$ aAngry Buzzard7 |2 h6 d, M- _5 i3 B0 t
愤怒的秃鹫
) l: u1 D+ _( Y
& R X5 y+ o9 a+ n' W* k3 U3 l0 y2 u1 A
Hey fox, I will bitch-slap you from heaven.
8 m( _. X' Q* S2 N5 |, l% P a臭狐狸,当心老子下来扇你!% H# D ]( b$ @* }( ]
+ B; ^- |. I2 @* K Y" |: a8 h
q' p/ P5 J. b U
2 @( z9 V; `/ ~- L- q / [! B& L. {; T7 `
* @! E( J6 I. g1 l$ W) P( P; DAngry Cardinal) l) k" J; k, s" J. R7 m: M- O/ ^- P
愤怒的红雀# O! S' G+ `1 ^& ~$ d
2 _0 `% ~! B2 c% b) R, u! d- w
6 O( R P- X' mStep away from the bird feeder!
: H' q) O v" C. {0 G3 K& A: {离姐的粮食远点!
$ K0 X9 p* P) ?6 g# d' t+ @, ^, e% ]7 u4 r' J W4 t5 e4 {5 ~
9 P; R- X1 g' J: O! `0 w: p" e+ ?' a+ e" S! S9 Z- O7 E) |% q
6 n6 x% b9 U3 N+ {) P4 H
# ]2 f/ }* J! t7 s: f3 i5 YAngry Crow
# c; W2 u2 C. ]' T/ p愤怒的乌鸦/ C+ p- `" n. u, v4 G
4 _& u% I+ d2 u: b9 |
( y" S2 n L2 p" r2 @How would you like to be outdoors in the rain and wind 24/7? I don't so I caw and peck at carcasses. You may be next!
9 e1 N9 _% _8 r7 L W你喜欢天天在外面风吹雨淋么?我可不喜欢!所以我才哇哇乱叫,吃的是人家的残骸。哼,下一个就吃你!, K# ]5 e# ?1 F( E
+ q: Q/ @% k- l4 i: m6 U
9 e: s1 e% n9 X5 o
( g& n* y. F W5 q
. J, T: w6 ]8 T0 T7 M/ t6 B% D0 g& |( c! x8 K
Angry Finch6 G- s* v, _& Y; e; j
愤怒的鸣鸟# Z, X$ {0 U. X: x
3 }- x. `+ y4 c9 t: m5 T1 p4 P! H- N
A worm once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice chianti.. E. B1 b4 a. B! `7 U
曾经有条虫子想试试我,你才后来怎么着?我把它的肝脏和着蚕豆下酒了。
) h# W, f. d" N: ?" g( N/ \, ]0 A/ P! ^4 `
* d0 X3 E X1 h% M- Y5 T8 T
3 s4 M2 L) g1 _% f* _
. T% x$ x5 I4 ?# v( ^5 {6 X
% w1 Z k( I, [: _* `) ?
2 t$ E8 j- s5 d7 G1 d: w& \
r: `9 V( p: G9 E* h2 B( e7 W1 H! j
, I2 F6 w2 X1 i/ O