2 g9 I; p- D4 @$ U: q% h1 A# l! ~# ~+ D
7 o- F e, R2 m2 e7 d3 X; H( r, R, {% r9 l2 _1 g4 x- b
Angry Blackbird {8 J$ G9 Y, U- `. a( q
9 S# D# R% `" x o
* ]' p+ I8 [7 ]- q
: ]' L) O; u" S7 l: C5 |& A
% N3 |/ X4 v1 h& _( C
" L0 ^) f k# p/ ~9 nAngry Blackbird5 G9 q7 c0 Q4 b# @9 t) G! z
愤怒的画眉
9 Q- I W3 G0 L2 M% ~9 ~6 C
/ I$ p! n4 }% @3 t% h/ I) Z( s/ r) \- c. j3 m
Feel my death glare.
' I3 A! }6 D/ Y哥用眼神就能杀死你。 % k1 J8 S' u5 A7 w* | P
: s& L' t$ t9 |2 H9 h + Z& E0 d' z D
& h; j7 P) I1 f8 e# _1 d# fAngry Blue Jay+ M$ z+ _8 p8 _
愤怒的冠蓝鸦* Z7 p0 k! ^ O6 S% O
" Q8 e& Q' m, ^8 K7 ^7 g" W! m3 E- N, I: `" D7 w) I
Allergies piss me off!! r- }, Y" W3 t' J
靠,这什么玩意儿,竟然过敏了!
' h- y. P1 }8 O6 j" T I9 P+ ~6 c* k' p6 P1 [ U$ ~
% M% T2 C% m3 }% Z# z$ K: f
* t/ D6 R6 } O. I 8 G9 W7 n( Q* R) o5 H
; R8 o) _: w m. {/ a6 C% ~, ^
Angry Buzzard
; R! J$ [ A e U愤怒的秃鹫
1 g' N# _0 U, P/ w6 t) |0 T& {9 u) Z9 e7 l5 J% ^+ ], ]. X6 C
8 l; Z" N9 c( E) [. F7 k( i6 K
Hey fox, I will bitch-slap you from heaven.
# u! I1 m0 F; T0 F7 d/ G, I6 L臭狐狸,当心老子下来扇你!& t# `- t. ?0 \; x
. s0 ]2 r2 n- X& x
" w/ w5 m4 Y* y7 A7 H
, z( _$ v* w" W3 f6 d5 o5 U; r
, n% E. _* ]2 N1 f5 y8 ?- X- x
% h+ K2 A+ t' F5 ~& ? O
Angry Cardinal& Z ~/ ]2 @0 C- K! b
愤怒的红雀7 m5 j# _" L3 ~4 u+ \- _6 |. `/ O
: S4 f6 ^" D- V0 F% [
% T+ S4 b; i' I) j! g j* @
Step away from the bird feeder!
0 M; ?( o- {$ ?6 [* t离姐的粮食远点!2 t. o% H# e2 Y$ `) I6 K) z
$ y5 U- ? u9 ]
4 R4 r0 A& @/ ^& d& U
5 B9 R8 `5 a! \% k 8 y Q( {$ T/ J9 T
( P0 T+ b7 {4 J2 c& n, o/ J
Angry Crow1 B0 I4 h" P+ H0 Y3 C; T7 Y
愤怒的乌鸦
8 D3 a4 o2 I7 |0 C6 a7 `2 }7 ^/ M6 O; Q+ o* C3 y
/ g& P, z, |- t$ ]$ M: dHow would you like to be outdoors in the rain and wind 24/7? I don't so I caw and peck at carcasses. You may be next!
% L" J# t" F. G" [你喜欢天天在外面风吹雨淋么?我可不喜欢!所以我才哇哇乱叫,吃的是人家的残骸。哼,下一个就吃你!+ Q% u3 q4 g$ o+ o" U
1 p3 e8 F3 w7 W5 M # W+ K! {; p4 d
" b+ z. a5 T( @/ k0 ^; v U; ^7 K
% d. A; _2 z5 j
" l5 i5 X" T( \9 G" R( ]Angry Finch. Q0 T, z' l) q4 \9 Y! C
愤怒的鸣鸟0 G1 ~0 l+ h+ Y7 e
) U! d8 l. \* [% T& P! u- g k, ?. N! ~& u" j/ S! T9 K
A worm once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice chianti.: ^( ?* ?! S% @
曾经有条虫子想试试我,你才后来怎么着?我把它的肝脏和着蚕豆下酒了。9 u/ U: ~ v) v2 Z# I! M
0 H1 ~7 e; Q) s
) \1 U4 R. J/ Q% Y
3 G3 w3 A" Z" y
3 x' {6 m! c) H" \$ d. g0 K1 e7 B; h8 e9 _
( m. L P- ]( v 9 h+ W: i! s) b9 _* M
8 Y5 ?7 I! W( J# z
3 G4 c9 J! w. k9 y" ?9 ?0 f1 W
) Y; Q; X8 m1 {# @& v# o% B' t " z- h- ~+ d$ g! Q" l6 b' ? W
4 F. V$ e! }7 {! M! t5 _3 F
& t% N1 ?/ L2 ]' ^
|