|
0 i* |+ k+ `/ S* f1,首先,划横线的这句话,我自己翻译的对不对呢?
( L& h, U! ~& g8 u9 G原文:Additional water, equal to 50 percent of the volume just mentioned, ! N9 V' e \! D% u$ r$ h
but not more than 1 pint (470 mL), is then to be poured into the reservoir.
4 J6 r# f7 R0 y: H$ n& {1 b翻译:溢出水的水量为刻度线的50%,但是不能超过1pint(470ml)
$ _& p6 U' Z. Z9 m* d+ O(is then to be poured into the reservoir. 我没有翻译,我的理解:这句是附属说明,$ g/ W/ t. \% |
表示倒入水,使得溢出的水为总量的50%,但不超过470ml). o. G" F3 l7 G" v) m2 F' H- j
% W- m! x; H) w* R7 U6 O7 L
2,其次,其中470ml 的要求,难道不需要根据产品具体容量来要求吗?
+ S# v/ ?, ~# \2 J! d8 `比如:1L的容器,溢出水470ml,可以理解。若1000L容器,溢出水还是470ml?* M% m5 \1 e9 \; X
* w, |, z2 s9 n
求高手帮助
2 a5 B% {: f6 m. C$ B/ {# b4 t0 k% p
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册安规
x
|