安规网

标题: 求助几个文件名的翻译(参与者有奖) [打印本页]

作者: 嘻嘻    时间: 2009-3-9 15:29
标题: 求助几个文件名的翻译(参与者有奖)
这里高手多
有朋友让帮忙翻译这几个文件在中文中是何意思
PQAN - Production Quality Assurance Notification-------是“产品质量保证书”吗?
EC Declaration of Conformity ------EMC报告?
QAR - Quality Audit Report-----------“质量监控手册”?
作者: 糯米宝宝    时间: 2009-3-9 15:43
EC Declaration of Conformity

European Communities (欧洲委员会)符合性声明书.  

参考以下4方面
1) EC Declaration of Conformity是来自生产商的合格宣告. 每一个贴CE标记的产品, 都要配有这份宣告.
2) EC Certificate of Conformity / EC Type Examination Certificate是来自认证机构(Notified Body)的认证以后的证书.
3) 所有其它名称的证书, 或者证明, 不管是认证机构颁发还是第三方签署, 都为非强制性的证书, 属于商业用途的证明
4) 至于CE和EC的区别, 主要是标记和证书方面. 产品的标记上显示CE, 而证书或者宣告上显示EC.
作者: tracy_yu    时间: 2009-3-9 15:57
产品质保书
CE符合性声明
质量审核报告
作者: 糯米宝宝    时间: 2009-3-9 15:59
QAR - Quality Audit Report

在我们实验室,指的就是质量审核报告,如内审报告和管理评审报告




欢迎光临 安规网 (http://bbs2.angui.org/) Powered by Discuz! X3.2