安规网

标题: UL标准中的一些英文句子,请翻译! [打印本页]

作者: weifei    时间: 2008-12-26 16:36
标题: UL标准中的一些英文句子,请翻译!
1.If the insulated styles are not labeled ,the approptiate Follow-Up Tests shall be conducted.

2.The designation of all styles of the individual conductors used making up the cable assembly shall be avaiable ,and the UL Representative"s tag shall indicate if the style is labeled or not.
作者: milighost    时间: 2008-12-26 16:45
说明一下是哪个标准的吧!
作者: 6bubu    时间: 2008-12-26 16:52
翻译:1.如果绝缘风格未标示的approptiate后续的检验应进行。
2.指定所有的个人风格的指挥决策使用的电缆大会应可用的,以及美国UL代表“县标记应说明如果风格标记或不。翻译的不准,别见惯。
作者: milighost    时间: 2008-12-26 16:56
引用第2楼6bubu于2008-12-26 16:52发表的  :
翻译:1.如果绝缘风格未标示的approptiate后续的检验应进行。
2.指定所有的个人风格的指挥决策使用的电缆大会应可用的,以及美国UL代表“县标记应说明如果风格标记或不。翻译的不准,别见惯。
你这个是用软件翻译的吧!出入太大了吧!
作者: leoluo    时间: 2008-12-26 17:00
你这句话一看就知道是从UL 758的style page摘录下来的.
直接去翻译这句话很难理解的,要对AWM 的报告有了解才能理解这两句话的含义.我来解析一下:
首先下面提到的Labeled意思是说你的芯线是不是以1开头的那些(比如1007)来做你的芯线的意思.
Insulated Conductorsabeled or complying with Manufacturer's AWM Procedure.....
Labeled:是说假如你用1007做为芯线,那么跟踪服务程序会以1007这个style来做芯线检验.
or complying with Manufacturer's AWM Procedure:是说假如你用的芯线不是拿已经认证过的单芯那些电线来做那么所用的芯线要有经过评估符合80度等级以上.
说到这里,请各位回头去看看UL发给大家的报告description就知道了.之所以用Labeled 这个单词,是因为有一些工厂买芯线来自己工厂加工外被,那么这个芯线有认证就要用Labele了.所以是这样来的,实质上理解为有认证的意思
作者: wwbwww    时间: 2008-12-26 17:01
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: ahaqzjz    时间: 2008-12-29 16:02
承教
作者: RICHBRAND123    时间: 2009-1-2 20:49
经过UL认的电线,不管是卷线还是裁线都要贴相应的LABEL,因此LABEL可以翻译“UL认证”
作者: tinson2008    时间: 2009-1-3 01:08
  [s:83] 强人!
作者: smile0    时间: 2009-2-16 21:19

作者: qinglima    时间: 2009-2-23 12:18
四楼的解释是对的
作者: sinmk    时间: 2009-2-24 15:21
向四楼学习,英语要学还啊,
标准都是老外制定的,所以要翻译过来很不容易,其实理解标准还是容易的,难就难在要怎么把英文含义弄清楚了....
因为英语就想中国的地方语言一样同一个词却是意思不同.....
作者: afei17760934    时间: 2009-2-24 15:28
Very good!
作者: Zhongfuhong    时间: 2009-2-25 14:13
同意四楼的观点,但我觉得Labeled作印字或标志(当然是指UL印字或标志,有UL印字就表明该线经过认证)理解会更合适,所以我会这样翻译理解
1.如果绝缘(芯线)类型没有印字要进行适当的跟踪服行测试
2.按电线组装方式用来组成电线的单根芯线的名称要有效(指应符合UL印字要求),且UL代表标贴要指明这种芯线类型是否有印字
这里举一个实例供大家参考
比如:
UL 2464 里面有几根芯线,可能是UL1007或UL 1061, 如果芯线有印字指明了芯线是UL1007或UL 1061,那么芯线就要分别符合UL1007或UL 1061的相关要求。但是这两种线型的材料是不一样的,要求也不一样,如UL1007用的是PVC, UL1061用的是SR-PVC(半硬PVC),二者在抗张强度上的要求是不一样的, UL1007的要求是1.05kgf/mm2, 而UL 1061的要求是2.10kgf/mm2. 换句话说,如果同是用UL1061作芯线,有印字的线抗张要达到2.10kgf/mm2或以上,而没有印字的线只要达到80度PVC的要求1.05kgf/mm2即可了。
以上是个人理解,仅供参考
作者: review    时间: 2009-3-5 12:25
1.If the insulated styles are not labeled ,the approptiate Follow-Up Tests shall be conducted.
如果絕緣種類未被標識, 應做相關的現場測試




欢迎光临 安规网 (http://bbs2.angui.org/) Powered by Discuz! X3.2