安规网

标题: 双语标签 [打印本页]

作者: gmr24185    时间: 2013-8-20 15:37
标题: 双语标签
刚收到cUL通知,8月15号开始出加拿大市场的cUL标签、标识、说明书里的警告语都要是英语和法语双语。
' h5 M6 G' E3 ^1 F请问这两句的法语该怎么翻译:9 d3 q' p$ S, D1 v9 k9 h5 e
Use Only with Listed Max. 24VDC, 100W Class 2 power unit.5 P( M4 }" T, d3 t
SUITABLE FOR OPERATION IN AMBIENT NOT EXCEEDING 45°C.[attach]82377[/attach]
# Z- g3 q  b1 i4 v
作者: jsspace    时间: 2013-8-20 16:07
安规网董法语的人估计很难找。
作者: Safer    时间: 2013-8-20 16:48
正常来讲,去加拿大的认证机构都要发这个通知~
作者: 依然    时间: 2013-8-20 17:34
UL1598 的标签那一页,Table B.1 (CAN),里面是英法文对应的标签,大部分可以拿来参考用。
作者: gmr24185    时间: 2013-8-21 09:35
依然 发表于 2013-8-20 17:34 ( t/ j' `, v3 ?, ^
UL1598 的标签那一页,Table B.1 (CAN),里面是英法文对应的标签,大部分可以拿来参考用。
$ O/ u% l% G- t3 @( p8 @
多谢指点
作者: iamcjq    时间: 2013-8-21 09:39
Utilisez uniquement avec Max vente. 24VDC, 100W unité d'alimentation de classe 2.# [1 z9 ~; Y! z. X
Adapté au travail en ambiantes ne dépassant pas 45 ° C
( I6 v+ ]; T# L% p; W) Q9 H1 B2 g9 h用谷歌翻译一下不出来了嘛,哈哈!
作者: sealver    时间: 2013-8-21 09:50
以上前輩的建議都不錯。
作者: gmr24185    时间: 2013-8-21 15:48
依然 发表于 2013-8-20 17:34
: V7 t/ y4 l$ }4 h! L9 ZUL1598 的标签那一页,Table B.1 (CAN),里面是英法文对应的标签,大部分可以拿来参考用。
5 d" a7 j' l/ d" h
版主帮忙哦,Table B.1里边只找到“SUITABLE FOR OPERATION IN AMBIENT NOT EXCEEDING 45°C.”的法语;
" D& f1 k, L+ o. C% \8 ^这句“Use Only with Listed Max. 24VDC, 100W Class 2 power unit.”的翻译找不到。
作者: gadmei    时间: 2014-3-5 08:51
为什么我们公司没收到?是不是不用双语要求
作者: ALCI    时间: 2014-3-5 10:29
gadmei 发表于 2014-3-5 08:51 ' ?& `7 y! H0 L4 u; h/ q% u
为什么我们公司没收到?是不是不用双语要求
1 B' i) p& Z. Z4 ~
首先看你们的FUS: @/ `6 P+ }7 }! r
再次请看附件给出的 associated with CCNs with C or 7.并不是所有的产品都有要求的.
作者: gadmei    时间: 2014-3-5 13:47
ALCI 发表于 2014-3-5 10:29 5 d( A3 E( c1 h' M3 U8 E& n& Y  S% Q
首先看你们的FUS
$ @7 d. B& s+ z. b再次请看附件给出的 associated with CCNs with C or 7.并不是所有的产品都有要求的.

9 l5 L6 t3 j3 z4 d# N  K, {附件里面看不到附件给出的 associated with CCNs with C or 7
作者: ALCI    时间: 2014-3-5 13:53
gadmei 发表于 2014-3-5 13:47 ! T9 a; a" Q, K5 c9 d
附件里面看不到附件给出的 associated with CCNs with C or 7
' n8 l2 a7 y! F
  有的,,原文是:associated with CCNs suffix C or 7
作者: qingjunfa    时间: 2014-3-5 13:59
iamcjq 发表于 2013-8-21 09:39 / h3 V7 T- m* _$ l3 y
Utilisez uniquement avec Max vente. 24VDC, 100W unité d'alimentation de classe 2.
' N. ~6 q! `/ Y( |: b* \Adapté au trava ...

7 u. D0 \6 _0 h6 c: D2 Q! _) E强人呀,又学习了
作者: gadmei    时间: 2014-3-5 14:00
ALCI 发表于 2014-3-5 13:53
! \* z- X" b, F4 p- m1 g有的,,原文是:associated with CCNs suffix C or 7
- N; F7 n" P  s( F
CCNs suffix C or 7是什么?
作者: UL499    时间: 2014-3-6 17:03
加拿大的认证机构都要发这个通知~
作者: gadmei    时间: 2014-3-7 08:31
UL499 发表于 2014-3-6 17:03 9 \/ g4 ~( L% W6 ^/ u+ _! W
加拿大的认证机构都要发这个通知~
; }/ V/ r/ H$ n( ?7 D+ N
我们公司产品也买加拿大,怎么没发通知给我们。(做认证是在UL做的CUL)
作者: lxie    时间: 2021-3-25 13:46
有些三语的说明书,是哪里来的要求啊,有人知道吗,安规好像不会要求三语?




欢迎光临 安规网 (http://bbs2.angui.org/) Powered by Discuz! X3.2