安规网

标题: GB4706.12-2006 第19章第一句话是否翻译错误 [打印本页]

作者: ningshunchi    时间: 2013-3-15 11:25
标题: GB4706.12-2006 第19章第一句话是否翻译错误
GB4706.12-2006 第19章非正常工作第一句话是:“GB4706.1-1998的该章用下述内容代替8 w2 H) J/ S1 V: P
这就是说对储热式电热水器做非正常考核时,只需要按照.12的19章的内容来进行检查即可(就只需要做干烧测试)。这样,通标中19.11对电子电路的考察就无需进行了。- K! `2 ?! A/ C3 D
而我查了下.12对应的IEC60335-2-21:1997版本中19章的原文,第一句话是:“This clause of Part 1 is applicable except as follows.” 这明显应该翻译为:“第一部分的该章除下述内容外均适用”。这样的话,对储热式电热水器做非正常考核,除了特标里面提及的干烧测试外,还应该按照19.11的条款,考核电子电路。5 ?* f" |0 p+ {4 _" g, j

, `. k; a0 U' |# ?& x另外我看了下.12的前言,他确实是说本部分是修改采用IEC60335-2-21:1997. 但他后面接着说与IEC的差异就在于新增了一个附录AA(就是地线带电的问题)。说明对19章而言,.12和IEC应该没有差异才对。
4 a7 S# a' n8 A! q- f; ]( r1 ~
; {5 I, j. r& i; c$ {以上,有哪位专家帮忙确认下?多谢" K. w" v" \9 u6 ?! h  @

作者: ningshunchi    时间: 2013-3-15 15:13
没有人知道吗?对这类问题该到哪里去确认?
作者: tsunn    时间: 2013-3-16 08:42
我翻查了一下GB4706.12-1995,第19章节是这样描述的:GB4706.1-92中的该章除下述内容外均适用。* |: X9 V) a8 j7 s' b/ S5 M" d
这说明了国标更新后,这部分的内容刻意做了修改,和国际标准不一样了,可能不是翻译错误的问题。
作者: 山炮    时间: 2013-3-16 09:43
应该是“该章除下述内容外均适用”。
作者: ningshunchi    时间: 2013-3-18 11:43
tsunn 发表于 2013-3-16 08:42 1 x3 z) m" A! z! s# L! M
我翻查了一下GB4706.12-1995,第19章节是这样描述的:GB4706.1-92中的该章除下述内容外均适用。* [' L7 `, F" `% |* d& p7 @0 q
这说明了国 ...

: g9 L; d& z2 ~2 VGB4706.12的前言里面说GB和IEC的差异主要在附录AA上,言下之意其他地方应该没有差异才对。
5 m) I2 G: B3 u* f而且如果真的是刻意这样修改,那么对带电子电器的产品,不考核其电子电路是否会在标准规定的故障条件下的可靠性了吗?
作者: tsunn    时间: 2013-3-20 09:10
ningshunchi 发表于 2013-3-18 11:43 ! c( Q: q' n6 b) f+ H
GB4706.12的前言里面说GB和IEC的差异主要在附录AA上,言下之意其他地方应该没有差异才对。
" V2 M/ V& {, z* M而且如果真的 ...
# V" D: e6 F: h3 m3 |9 y
我最后认为还是翻译有误,但奇怪的是之前的版本翻译是对的,这次怎么是错的了,真是难以捉摸。




欢迎光临 安规网 (http://bbs2.angui.org/) Powered by Discuz! X3.2